एवं तासां सुदुःखानां महान्कालो जगाम ह । कस्यचित्त्वथ कालस्य सर्वाः संमंत्र्य ता मिथः
evaṃ tāsāṃ suduḥkhānāṃ mahānkālo jagāma ha | kasyacittvatha kālasya sarvāḥ saṃmaṃtrya tā mithaḥ
So verging für jene tief bekümmerten Frauen eine lange Zeit. Dann, zu einer bestimmten Stunde, berieten sie sich alle miteinander.
Sūta (deduced narrative voice)
Scene: A group of women, faces drawn with grief, sit together under a tree near the tank steps; seasons subtly shift in the background to show time passing; finally they lean in, hands joined, deciding to act.
Suffering driven by comparison matures into inquiry; the narrative turns from envy to seeking the dharmic cause.
Indirectly the same tīrtha context continues; the verse itself is transitional rather than descriptive of the site.
None; it introduces collective deliberation leading to observing the ritual practice.