सा गत्वा प्रातरुत्थाय शुभे गंगातटे तदा । पञ्चपिंडात्मिकां गौरीं कृत्वा कर्द्दमसंभवाम्
sā gatvā prātarutthāya śubhe gaṃgātaṭe tadā | pañcapiṃḍātmikāṃ gaurīṃ kṛtvā karddamasaṃbhavām
Frühmorgens stand sie auf und begab sich damals an das glückverheißende Ufer der Gaṅgā. Dort formte sie Gaurī in der Gestalt der Pañcapiṇḍātmikā, aus heiligem Schlamm bereitet.
Lakṣmī
Tirtha: Gaṅgā-tīra (Kāśī)
Type: ghat
Listener: Viṣṇu
Scene: At dawn on the Gaṅgā’s auspicious bank, the queen kneels and shapes sacred mud into a five-lobed/ five-piṇḍa embodiment of Gaurī; the river glows with morning light, ghāṭa steps and pilgrims faintly visible.
Devotion sanctifies place and matter: even simple clay becomes worship-worthy when shaped with faith at a tīrtha.
The auspicious Gaṅgā bank, where Pañcapiṇḍikā-Gaurī is worshipped in this adhyāya’s tīrtha account.
Dawn observance and crafting a mud/clay form of Gaurī as Pañcapiṇḍātmikā for worship at the Gaṅgā bank.