यदस्यां पूजितायां तु प्रत्यक्षायां प्रजायते । सहस्रत्रिगुणं तच्च यत्र स्यात्पञ्चपिण्डिका
yadasyāṃ pūjitāyāṃ tu pratyakṣāyāṃ prajāyate | sahasratriguṇaṃ tacca yatra syātpañcapiṇḍikā
Welcher Lohn auch immer aus der Verehrung entsteht, wenn Sie sichtbar und gegenwärtig ist — an dem Ort, wo Sie Pañcapiṇḍikā ist — dieser Verdienst wird tausendfach vermehrt und dann noch einmal dreifach.
Narrator (contextual)
Tirtha: Pañcapiṇḍikā
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: Devotees worship Devī Pañcapiṇḍikā at her manifest spot; a radiant aura indicates ‘pratyakṣatā’. Above, symbolic numerals/garlands suggest thousandfold multiplication of merit.
Sacred place intensifies sacred action: worship offered where the deity is specially present yields amplified merit.
The Pañcapiṇḍikā location—where the Goddess is worshipped as the fivefold form.
Pūjā (worship) to the manifest Goddess at the Pañcapiṇḍikā site, with emphasis on the enhanced phala.