यावद्वर्षाष्टमं जातं मम वाक्येन सूर्यज । स्तोत्रेणानेन योऽत्र त्वां स्तूयात्प्रातः समुत्थितः
yāvadvarṣāṣṭamaṃ jātaṃ mama vākyena sūryaja | stotreṇānena yo'tra tvāṃ stūyātprātaḥ samutthitaḥ
O Sohn Sūryas, nach meinem Wort: Bis zur Vollendung des achten Lebensjahres—wer hier, am Morgen aufstehend, dich mit diesem Lobgesang preist—
Pippalāda (continuing boon terms)
Type: kshetra
Listener: Śani addressed as Sūryaja
Scene: A devotee rises at dawn near a sacred spot, hands folded, reciting a Śani-stotra; Śani as a dark-hued graha-deity stands in the sky or on a pedestal, bestowing protection from affliction.
Daily disciplined devotion—especially at dawn—channels divine order toward protection, showing how dharmic routine supports wellbeing.
No specific tīrtha is named in this half-verse; it frames a devotional practice within the chapter’s māhātmya setting.
Morning praise (prātaḥ samutthāya stuti) of Śanaiścara using this stotra, with a stated applicability up to the eighth year.