रुधिरत्वमनुप्राप्तं विश्वामित्रस्य शापतः । चंडशर्मादयो विप्रा यथा देशांतरं गताः
rudhiratvamanuprāptaṃ viśvāmitrasya śāpataḥ | caṃḍaśarmādayo viprā yathā deśāṃtaraṃ gatāḥ
Durch Viśvāmitras Fluch nahm es die Gestalt von Blut an; und wie Caṇḍaśarman und die übrigen Brahmanen in ein anderes Land gingen—dies alles ist berichtet worden.
Narrator (contextual Purāṇic narrator)
Tirtha: Sārasvata-jala (blood-state episode)
Type: kund
Scene: A once-clear sacred water turns red like blood under the force of Viśvāmitra’s curse; brāhmaṇas led by Caṇḍaśarman depart with sorrow, carrying scriptures and ritual vessels, leaving an emptied settlement behind.
Speech empowered by tapas (a śāpa) has real consequence; therefore dharma requires restraint, reconciliation, and reverence for sacred places.
The Sārasvata waters/tīrtha, whose altered condition is traced to Viśvāmitra’s curse.
None; it is a causal summary of the event.