अयं मम विनाशाय केवलं चास्त्रमोक्षणम् । कुरुते निर्दयो ब्रह्मंस्तं निवारय सांप्रतम्
ayaṃ mama vināśāya kevalaṃ cāstramokṣaṇam | kurute nirdayo brahmaṃstaṃ nivāraya sāṃpratam
„Dieser Erbarmungslose entlädt die Waffen einzig zu meiner Vernichtung. O Brahmā, halte ihn jetzt zurück — auf der Stelle.“
Vasiṣṭha
Type: kshetra
Scene: A threatened sage or divine figure appeals urgently to Brahmā as celestial weapons blaze in the sky, suggesting impending annihilation unless checked.
When violence becomes purely destructive, seeking higher adjudication and restraint is itself dharmic.
No tīrtha is specified in this verse; it continues the episode within the tīrtha chapter.
None; it is a plea for immediate cessation of harm.