Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

या च वंध्या भवेन्नारी सा भूयात्पुत्रसंयुता । दुर्भगा च ससौभाग्या कुरूपा रूपसंभवा । रोगिणी रोगनिर्मुक्ता सर्वसौख्यसमन्विता

yā ca vaṃdhyā bhavennārī sā bhūyātputrasaṃyutā | durbhagā ca sasaubhāgyā kurūpā rūpasaṃbhavā | rogiṇī roganirmuktā sarvasaukhyasamanvitā

Eine unfruchtbare Frau wird mit einem Sohn gesegnet. Die Unglückliche wird glückhaft; die Unansehnliche erlangt Schönheit; die Kranke wird von Krankheit befreit—und mit jeglichem Glück erfüllt.

याshe who
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Relative pronoun ‘who(ever)’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वंध्याbarren
वंध्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Predicate adjective
भवेत्may be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘may be’
नारीwoman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Correlative pronoun ‘she’
भूयात्may become
भूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘may become’
पुत्रसंयुताendowed with a son
पुत्रसंयुता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √युज्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुत्रैः/पुत्रेण संयुक्ता = endowed with a son)
दुर्भगाunfortunate
दुर्भगा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्भग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ससौभाग्याfortunate
ससौभाग्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/प्रातिपदिक-पूर्वपद) + सौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/सह-भाव (सा + सौभाग्यं यस्याः = possessing good fortune)
कुरूपाugly
कुरूपा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुरूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
रूपसंभवाbecoming beautiful
रूपसंभवा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थ (रूपे सम्भवा/रूपसम्भवा = becoming beautiful/possessing beauty)
रोगिणीsick
रोगिणी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरोगिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘diseased’
रोगनिर्मुक्ताfreed from disease
रोगनिर्मुक्ता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरोग (प्रातिपदिक) + निर्मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, √मुच्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पञ्चमी-तत्पुरुष (रोगात् निर्मुक्ता = freed from disease)
सर्वसौख्यसमन्विताendowed with all happiness
सर्वसौख्यसमन्विता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सौख्य (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक, √अन्वि/अन्व्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (सर्वैः सौख्यैः समन्विता = endowed with all happiness)

Dhārā (stating the desired scope of Devī’s grace for devotees)

Tirtha: Dhārā (Devī)

Type: kshetra

Scene: A sequence-like tableau: women devotees before Devī—one praying for a child, another for fortune, another for healing—while Devī’s blessing gesture (varada-mudrā) radiates auspicious symbols (kalasha, lotus, medicinal herbs).

D
Devī
P
putra (son)
R
roga (disease)

FAQs

At a sanctified tīrtha, the Goddess’s compassion is portrayed as transforming suffering into wholeness and well-being.

The Nāgarakhaṇḍa Devī-sthāna where worship yields blessings for health, fertility, and happiness (Adhyāya 169).

The benefits are tied to the preceding acts: offering, pradakṣiṇā, stotra-praise, and bowing at the shrine.