Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

तिष्ठतिष्ठेति तेनोक्ता ततः सा निश्चलाभवत् । निजमंत्रैश्च सा तेन स्तंभिताथर्वणोद्भवैः

tiṣṭhatiṣṭheti tenoktā tataḥ sā niścalābhavat | nijamaṃtraiśca sā tena staṃbhitātharvaṇodbhavaiḥ

Auf seinen Befehl „Steh! Steh!“ wurde sie reglos. Dann wurde sie durch seine eigenen Mantras —aus dem Atharvaveda hervorgegangen— gebannt, gebunden und unbeweglich gemacht.

तिष्ठstand still
तिष्ठ:
Sambodhana/Ājñā (Addressed command)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
तिष्ठstand still
तिष्ठ:
Sambodhana/Ājñā (Addressed command)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
इतिthus
इति:
Vacana-sūcaka (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
तेनby him
तेन:
Karta (Agent, by him)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन (Singular)
उक्ताwas addressed/said to
उक्ता:
Karma (Patient, she as ‘spoken to’)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक
ततःthen
ततः:
Adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (temporal/sequential adverb)
साshe
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)
निश्चलाmotionless
निश्चला:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootनि-चल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
अभवत्became
अभवत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
निजमन्त्रैःwith (his) own mantras
निजमन्त्रैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन (Plural); समासः षष्ठी-तत्पुरुष (own + mantras)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
साshe
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)
तेनby him
तेन:
Karta (Agent, by him)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन (Singular)
स्तम्भिताwas immobilized
स्तम्भिता:
Karma (Patient)
TypeVerb
Rootस्तम्भ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अथर्वणोद्भवैःby those arising from Atharvan (Atharvavedic)
अथर्वणोद्भवैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootअथर्वण् (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः पञ्चमी/षष्ठी-तत्पुरुष (arising from Atharvan/Atharvaveda)

Narrator (action description; Vasiṣṭha as the acting agent)

Scene: A radiant sage commands a rushing, unseen force to halt; the force freezes mid-motion as Atharvanic stambhana-mantras form a luminous lattice around it.

V
Vasiṣṭha
A
Atharvaveda
K
Kṛtyā/Śakti (implied)

FAQs

Higher spiritual discipline can neutralize harm without hatred—dharma restrains destructive forces rather than multiplying them.

Not specified in this verse; it is a narrative segment within a tīrtha-mahātmya chapter.

It references stambhana (immobilizing) through Atharvavedic mantras, not a public rite like snāna or dāna.