दुर्विनीतः श्रियं प्राप्य विद्यामैश्वर्यमेव च । न तिष्ठति चिरं युद्धे यथाहं मदगर्वितः
durvinītaḥ śriyaṃ prāpya vidyāmaiśvaryameva ca | na tiṣṭhati ciraṃ yuddhe yathāhaṃ madagarvitaḥ
Wer ohne Zucht ist, bleibt, selbst wenn er Wohlstand, Wissen und Herrschaft erlangt, nicht lange in der Schlacht bestehen—so wie ich, vom Hochmut berauscht.
Viśvāmitra
Scene: Viśvāmitra speaks with sober clarity, gesturing toward himself as an example; Vasiṣṭha listens, embodying composed wisdom; the scene feels like a moral lesson rather than action.
Prosperity and learning without self-discipline lead to downfall; pride destroys stability.
Not specified in this verse; it functions as a moral reflection within a tīrtha-māhātmya chapter.
None; the prescription is internal—cultivating vinaya (discipline).