Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

क्षत्रियार्हं द्विजाचारैः सकलैः परिवर्जितम्

kṣatriyārhaṃ dvijācāraiḥ sakalaiḥ parivarjitam

„(Dieses Zeichen/Begehren) ist eines Kṣatriya würdig, doch gänzlich frei von aller Lebensführung und allen Observanzen der Dvija (der Zweimalgeborenen).“

क्षत्रियार्हम्fit/appropriate for a kṣatriya
क्षत्रियार्हम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootक्षत्रिय + अर्ह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘क्षत्रियस्य अर्हम्’), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
द्विजाचारैःby the practices of the twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाचारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्विजाचार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘द्विजानाम् आचाराः’), पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd case/Instrumental), बहुवचन (Plural)
सकलैःall/entire
सकलैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचन (Plural)
परिवर्जितम्avoided/abandoned
परिवर्जितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootपरिवर्जित (कृदन्त; परि-√वृज्/√वर्ज् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)

Unspecified in snippet (context suggests Ṛcīka speaking in this passage)

Type: kshetra

Scene: A didactic moment: the speaker points out that certain signs/desires are ‘kṣatriya-suitable’ and lack dvija observances; figures are shown with contrasting attire/implements symbolizing differing disciplines.

K
Kṣatriya
D
Dvija (Brāhmaṇa)

FAQs

Inner tendencies (saṃskāra) and conduct are treated as indicators of the kind of destiny and disposition that may manifest in progeny.

This verse itself is part of a Tīrthamāhātmya chapter, but no particular tīrtha-name appears in the single-line excerpt.

None directly; it comments on conduct/observances (ācāra) as a marker.