स तां संवीक्षते यावत्सर्वावयवशोभनाम् । तावत्कामशरैर्व्याप्तः कर्तव्यं नाभ्यविंदत
sa tāṃ saṃvīkṣate yāvatsarvāvayavaśobhanām | tāvatkāmaśarairvyāptaḥ kartavyaṃ nābhyaviṃdata
Als er sie betrachtete—an jedem Glied strahlend schön—wurde er sogleich von Kāmas Pfeilen durchdrungen und vermochte nicht mehr zu erkennen, was zu tun sei.
Sūta
Type: kshetra
Scene: A man gazes at the princess; invisible arrows of Kāma strike him, shown as floral shafts or subtle aura; his posture shifts from composure to stunned hesitation.
Even ascetics can be tested by desire; the narrative frames self-mastery as essential to Dharma, especially in sacred spaces.
The episode unfolds at the Kauśikī river tīrtha, reinforcing the Mahātmya’s sacred setting.
None explicitly; it depicts an inner trial that follows ritual purity.