श्रीदेव्युवाच । आश्विनस्य सिते पक्षे महानवमिसंज्ञिते । यो ममाग्रे समागत्य पूजयिष्यति भक्तितः
śrīdevyuvāca | āśvinasya site pakṣe mahānavamisaṃjñite | yo mamāgre samāgatya pūjayiṣyati bhaktitaḥ
Die erhabene Göttin sprach: „In der hellen Monatshälfte des Āśvina, am Tage namens Mahānavamī, wer vor Mich tritt und Mich in hingebungsvoller Bhakti verehrt—“
Śrī Devī (Goddess)
Type: kshetra
Scene: The Goddess speaks, prescribing Mahānavamī worship: devotees approach her sanctum with offerings during the bright autumn festival atmosphere.
Sacred time (kāla) and sacred place (tīrtha) together intensify devotion, making worship on appointed days especially potent.
The Devī’s presence at the Sarasvatī-taṭa Śākambharī/Durgā installation site is the implied locus for ‘coming before Me’.
Devī-pūjā performed with bhakti on Mahānavamī (Āśvina śukla pakṣa).