Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

अपरं भूभुजादेशान्मणिभद्रो निपातितः । वधकैस्तस्य तत्पापं यदि पापं प्रजायते

aparaṃ bhūbhujādeśānmaṇibhadro nipātitaḥ | vadhakaistasya tatpāpaṃ yadi pāpaṃ prajāyate

Ferner wurde Maṇibhadra auf Befehl des Königs von Henkern getötet. Wenn aus dieser Tat irgendeine Sünde entsteht, so fällt diese Sünde in Wahrheit dem zu, der den ungerechten Befehl gab.

अपरम्another, further
अपरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
भूभुज-आदेशात्from the king's order
भूभुज-आदेशात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootभूभुज् (प्रातिपदिक) + आदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (भूभुजः आदेशः)
मणिभद्रःMaṇibhadra
मणिभद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमणिभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
निपातितःwas struck down, was killed
निपातितः:
Kriya (Predicate in passive sense/कर्मणि-क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय (PPP)
वधकैःby the killers
वधकैः:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootवधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तत्-पापम्that sin
तत्-पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; कर्मधारयः (तत् एव पापम्)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-समुच्चय (conditional particle)
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
प्रजायतेarises, is produced
प्रजायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद; प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular)

Narrative context (Attribution uncertain in snippet; within Tīrthamāhātmya discourse, likely Sūta narrating or a character recounting a case of royal injustice)

Scene: A somber court scene: Maṇibhadra is led by executioners; the king’s command is shown as the causal source of impending pāpa; sages or brāhmaṇas observe with grave disapproval, emphasizing dharma over power.

M
Maṇibhadra
K
King (bhūbhuj)

FAQs

Authority does not erase moral responsibility; unjust orders generate sin that returns to the true agent behind the act.

This verse is part of a Tīrthamāhātmya setting, but the specific tīrtha is not named in this single shloka excerpt.

None directly; the verse frames karmic accountability that later motivates expiatory practice.