सोऽपि केशान्परित्यज्य सर्वगात्रसमुद्भवान् । निजपत्न्या समोपेतः प्रणम्य च द्विजोत्तमान्
so'pi keśānparityajya sarvagātrasamudbhavān | nijapatnyā samopetaḥ praṇamya ca dvijottamān
Auch er, nachdem er die Haare entfernt hatte, die an allen Gliedern seines Körpers gewachsen waren, trat zusammen mit seiner eigenen Gattin heran und verneigte sich vor den Besten unter den Dvijas.
Sūta (continuing narration from 161.1)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame assumed)
Scene: A devotee, freshly purified, with his wife beside him, bows to a seated group of brāhmaṇas; the scene emphasizes modesty, cleanliness, and reverence.
Purification is joined with humility—approaching spiritual authorities respectfully after personal preparation.
The actions occur within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya setting of the Nāgarakhaṇḍa.
Physical preparation (austerity/cleansing signaled by hair removal) and formal obeisance before commencing expiatory rites.