Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

पुत्रेभ्योऽपि यथासंख्यं दत्त्वा चैव पृथक्पृथक् । प्रासादं कारयामास तस्य सूर्यस्य शोभनम्

putrebhyo'pi yathāsaṃkhyaṃ dattvā caiva pṛthakpṛthak | prāsādaṃ kārayāmāsa tasya sūryasya śobhanam

Nachdem er auch seinen Söhnen ihre gebührenden Anteile, jedem einzeln, zugeteilt hatte, ließ er einen prächtigen Tempelpalast für jene Sonne (Gottheit) errichten.

पुत्रेभ्यःto (his) sons
पुत्रेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), बहुवचन — Masculine, Dative, Plural
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) — Emphatic/inclusive particle
यथासंख्यम्according to their number; in due proportion
यथासंख्यम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा + संख्या (प्रातिपदिक/अव्ययभाव)
Formअव्ययीभाव-समास, अव्यय (adverb) — Indeclinable meaning 'according to number/order'
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया — Absolutive (having given)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction) — 'and'
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Particle/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle) — Emphasis/only/indeed
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb) — 'separately'
पृथक्each separately
पृथक्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formपुनरुक्ति (reduplication for emphasis) — repeated adverb
प्रासादम्palace; temple-building
प्रासादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
कारयामासcaused (it) to be built
कारयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्ष/परिपूर्ण भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative) — Perfect, 3rd person, Singular, Causative: 'caused to be made'
तस्यof that; his
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Genitive, Singular
सूर्यस्यof the Sun (god)
सूर्यस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
शोभनम्beautiful; splendid
शोभनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; प्रासादम् इति विशेषणम् — Neuter, Accusative, Singular; adjective qualifying 'prāsādam'

Narrator (contextual Purāṇic narrator; not explicit in this verse)

Tirtha: Sūrya-prāsāda (within Camatkārapura)

Type: temple

Scene: A splendid Sun-temple palace rises—bright, symmetrical, with a solar emblem; artisans carve pillars while Puṣpa oversees after distributing shares to his sons.

P
Puṣpa
S
Sūrya

FAQs

Dharma includes fairness in household duties and dedicating wealth toward sacred construction for divine worship.

The ongoing glorification is of Hāṭakeśvara-kṣetra within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, where acts of devotion and expiation are framed.

Temple-building (prāsāda-karaṇa) as a devotional act, alongside orderly dāna/distribution within the family.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App