Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 87

कृपणानां प्रसादेन शेषो धारयते महीम् । यतस्ते भूगतं वित्तं कुर्वते तस्य चोष्मणा

kṛpaṇānāṃ prasādena śeṣo dhārayate mahīm | yataste bhūgataṃ vittaṃ kurvate tasya coṣmaṇā

Durch die ‘Gunst’ der Geizigen trägt Śeṣa die Erde—denn sie zwingen ihr Vermögen in den Boden hinab, und die Erde wird auch von der ‘Wärme’ dieses vergrabenen Schatzes erwärmt.

kṛpaṇānāmof misers
kṛpaṇānām:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkṛpaṇa (कृपण; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
prasādenaby (their) favor/grace
prasādena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रसाद; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
śeṣaḥŚeṣa (the serpent)
śeṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśeṣa (शेष; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
dhārayatesupports/holds
dhārayate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धृ)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
mahīmthe earth
mahīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (मही; प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (Cause marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (यतः)
Formअव्यय; हेतु/सम्बन्ध-बोधक (because/from which)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्; सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम
bhūgatamgone into the earth; buried
bhūgatam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhū + gata (भू + गत; √gam गम् + क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (भूमौ गतं)
vittamwealth
vittam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvitta (वित्त; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
kurvatemake/do
kurvate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
tasyaof that (earth/Śeṣa)
tasya:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (तद्; सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
caand
ca:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
uṣmaṇāby heat/power
uṣmaṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootuṣman (उष्मन्; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन

Narrator (context: Maṇibhadra-upākhyāna; explicit speaker not marked in this verse)

Type: kshetra

Scene: Ananta-Śeṣa beneath the earth, many-hooded, bearing Bhū-devī; above, misers bury pots of gold, and the earth glows faintly—comic cosmic linkage between buried treasure and ‘warming’ the earth.

Ś
Śeṣa
M
Mahī/Bhūmi
M
Maṇibhadra

FAQs

Even cosmic imagery is used to condemn hoarding: burying wealth is a burden on the earth; dharma prefers wealth offered in charity and sacred works.

The verse belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya stream within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

No explicit rite; the ethical prescription is to avoid kṛpaṇatā (miserliness) and practice dāna.