Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

उपवासकृतेरेव सापि सिद्धिप्रदायिनी । तच्छ्रुत्वा वचनं तेषां जनानां स द्विजोत्तमाः

upavāsakṛtereva sāpi siddhipradāyinī | tacchrutvā vacanaṃ teṣāṃ janānāṃ sa dvijottamāḥ

Auch sie ist eine Spenderin von Siddhi, und zwar gerade durch die Übung des Upavāsa (Fastens). Als jener vortreffliche Brahmane (Puṣpa) die Worte der Leute vernahm…

उपवास-कृतेःof the act of fasting
उपवास-कृतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक) + कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
एवindeed; only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/अन्वयार्थक-निपातः (also)
सिद्धि-प्रदायिनीbestower of success
सिद्धि-प्रदायिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + प्रदायिनी (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा (धातु) णिनि-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तरि-णिनि-प्रत्ययान्त-विशेषणम्
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (श्रुत्वा इत्यस्य कर्म)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (Gerund/absolutive)
वचनम्speech; statement
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
जनानाम्of the people
जनानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
द्विज-उत्तमःthe best of the twice-born (brahmin)
द्विज-उत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (पाठे ‘द्विजोत्तमाः’ इति बहुवचन-रूपं सम्भवति, अत्र सः इत्यन्वयात् एकवचनार्थः)

Janāḥ (narrative continues; transition to Puṣpa’s action)

Tirtha: Śāradā (Kāśmīra)

Type: kshetra

Scene: Villagers describe Śāradā’s siddhi through fasting; the brāhmaṇa Puṣpa listens attentively, resolve forming as he prepares for onward travel.

Ś
Śāradā Devī
U
Upavāsa (fasting)
P
Puṣpa (dvijottama)

FAQs

Self-restraint through fasting is upheld as a direct spiritual discipline that ripens into siddhi when done with faith.

Śāradā’s seat in Kāśmīra is referenced, alongside the ongoing Camatkārapura context.

Upavāsa (fasting) is prescribed/identified as the key practice through which Śāradā grants success.