मूर्खस्यापि च पापस्य सर्वदोषान्वितस्य च । चतुर्वेदस्य मे कस्मात्तीर्थयात्रापरस्य च
mūrkhasyāpi ca pāpasya sarvadoṣānvitasya ca | caturvedasya me kasmāttīrthayātrāparasya ca
Sei es selbst für einen törichten Sünder, der mit allen Fehlern behaftet ist—oder für einen, der die vier Veden kennt und der tīrtha-yātrā (Pilgerfahrt) hingegeben ist—wie und warum ist es in meinem Fall so?
Puṣpa
Type: kshetra
Scene: A supplicant voice—either a pilgrim or a ritualist—questions a divine or authoritative figure: how can the same tīrtha-journey relate to both a fault-ridden sinner and a Veda-knower? The scene is contemplative, set near a sacred precinct with pilgrims and ascetics.
It raises the dharmic question of spiritual eligibility (adhikāra): how divine grace and ritual fruit relate to virtue, learning, and pilgrimage.
No single site is named; instead, the verse references tīrtha-yātrā as a general dharmic practice celebrated throughout the Skanda Purana.
No new ritual is prescribed; it questions how the previously stated fruit applies across different moral and scholarly conditions.