तुष्टोऽहं च महाभाग ब्रूहि किं करवाणि ते । अदेयमपि दास्यामि यत्ते मनसिवर्तते
tuṣṭo'haṃ ca mahābhāga brūhi kiṃ karavāṇi te | adeyamapi dāsyāmi yatte manasivartate
‚Ich bin zufrieden, o du großes Glückskind. Sag mir – was soll ich für dich tun? Selbst das, was normalerweise nicht gegeben werden darf, werde ich gewähren, was immer in deinem Geist weilt.‘
Sūrya (continuation of speech from the prior verse)
Scene: Sūrya, radiant and compassionate, addresses the brāhmaṇa with open palms, offering boons; the fire becomes a luminous altar rather than a threat, and the devotee stands humbled, hands folded.
Sincere austerity and ritual dedication, when aligned with divine order, culminate in grace and boon-bestowal.
The verse occurs within a Tīrthamāhātmya chapter, but this line itself focuses on boon-granting rather than naming the tīrtha.
No new prescription; it marks the transition from ritual performance to boon-request.