कालीकरालिकाद्याश्च सप्तजिह्वाश्च याः स्मृताः । तासामाह्वानकं कृत्वा ततो दीप्ते हविर्भुजि
kālīkarālikādyāśca saptajihvāśca yāḥ smṛtāḥ | tāsāmāhvānakaṃ kṛtvā tato dīpte havirbhuji
Und die sieben Zungen des Feuers, deren man gedenkt—beginnend mit Kālī und Karālikā—nachdem er sie angerufen hatte, dann, als der Opferverzehrer (das Feuer) hell aufloderte…
Narrator (speaker not explicit in the snippet)
Scene: The fire is depicted with seven distinct flame-tongues, each with a slightly different hue and shape; the practitioner chants invocations, and the flames respond as if ‘listening’.
Sacrifice is depicted as precise and cosmic: even Agni’s ‘tongues’ are invoked, emphasizing ordered ritual power.
The tīrtha context is broader in the chapter; this particular verse focuses on ritual invocation rather than naming the site.
Invocation (āhvāna) of Agni’s seven tongues (sapta-jihvā) before continuing offerings.