तत्रागत्य ततः स्नात्वा शुचिर्भूत्वा समाहितः । गतः संति ष्ठते यत्र याज्ञवल्क्यकृतो रविः
tatrāgatya tataḥ snātvā śucirbhūtvā samāhitaḥ | gataḥ saṃti ṣṭhate yatra yājñavalkyakṛto raviḥ
Dort angekommen, badete er; rein geworden und im Geist gesammelt, begab er sich zu dem Ort, wo Ravi, die Sonne, steht, die von Yājñavalkya errichtet wurde.
Narrator
Tirtha: Yājñavalkya-kṛta Ravi at Camatkārapura
Type: ghat
Scene: At the tīrtha, the pilgrim bathes, dries, composes himself, and walks toward a radiant Sūrya image said to be established by sage Yājñavalkya.
Outer purification (snāna) and inner steadiness (samādhāna) are paired as proper preparation for sacred visitation.
The shrine of Ravi (Sūrya) at Camatkārapura, reputedly established by Yājñavalkya.
Bathe, become ritually pure, steady the mind, and then approach the deity’s place for darśana.