आरार्तिकं ततो भूयो यः करोति द्विजोत्तमाः । वसवस्त्वां जेतु तथा श्रूयतां यत्फलं हि तत्
ārārtikaṃ tato bhūyo yaḥ karoti dvijottamāḥ | vasavastvāṃ jetu tathā śrūyatāṃ yatphalaṃ hi tat
Dann wiederum, o Bester der Zweimalgeborenen, wer das Ārārtika (das Schwenken der Lampe) vollzieht und dabei ebenso „Vasavas tvāṃ jetu…“ rezitiert—höre nun, welche Frucht wahrlich aus dieser Handlung erwächst.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Type: kshetra
Listener: dvijoत्तमāḥ (addressed audience of learned twice-born)
Scene: A learned brāhmaṇa devotee performs ārārtika before the Vasus’ sacred presence, circling a multi-wick lamp; the mantra is recited as the flame illuminates icons and garlands.
Purāṇas teach that even simple devotional acts like ārati, when done properly with mantra, yield significant spiritual fruit.
Hāṭakeśvara-kṣetra, within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
Perform ārārtika (lamp-waving ārati) with the accompanying Vasu-mantra and then hear/know its promised merit.