Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

बिंबोष्ठीं चारुदेहां च मुष्टिग्राह्यकृशोदरीम् । पद्मपत्रविशालाक्षीं गूढगुल्फां सुकेशिकाम्

biṃboṣṭhīṃ cārudehāṃ ca muṣṭigrāhyakṛśodarīm | padmapatraviśālākṣīṃ gūḍhagulphāṃ sukeśikām

Ihre Lippen glichen der Bimba-Frucht, ihr Leib war anmutig, und ihre Taille so schlank, dass eine Faust sie umschließen konnte; ihre großen Augen waren wie Lotusblätter, die Knöchel wohlgeformt, und ihr Haar war schön.

बिम्बोष्ठीम्having lips like a bimba-fruit
बिम्बोष्ठीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootबिम्ब + ओष्ठी (प्रातिपदिक; बिम्ब-उपमा + ओष्ठी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
चारुदेहाम्of beautiful body
चारुदेहाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचारु + देह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मुष्टिग्राह्यकृशोदरīmslender-waisted, graspable by a fist
मुष्टिग्राह्यकृशोदरīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमुष्टि + ग्राह्य + कृश + उदर (प्रातिपदिक; ग्राह्य = √ग्रह् (धातु) से कृदन्त-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-समास; विशेषण (fem. acc. sg.)
पद्मपत्रविशालाक्षीम्having large eyes like lotus-petals
पद्मपत्रविशालाक्षीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपद्म + पत्र + विशाल + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
गूढगुल्फाम्with well-formed/hidden ankles
गूढगुल्फाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगूढ + गुल्फ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
सुकेशिकाम्having beautiful hair
सुकेशिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + केशिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)

Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa narrative)

Scene: A close, poetic portrait of a young woman: bimba-red lips, lotus-petal eyes, slender waist, well-formed ankles, glossy hair—presented as an idealized figure in a domestic or courtly setting within a pilgrimage tale.

B
bimba
P
padma (lotus)

FAQs

The verse illustrates how outward beauty can become an object of attachment and a driver of plot, inviting discernment (viveka) about desire.

No tīrtha is referenced in this descriptive verse.

None.