तथा ये द्वादशादित्यास्तस्मिन्क्षेत्रे व्यवस्थिताः । तान्स्थाप्य पूजयित्वा च सप्तम्यामर्कवासरे । सम्यक्छ्रद्धासमोपेतः पुष्पगन्धानुलेपनैः
tathā ye dvādaśādityāstasminkṣetre vyavasthitāḥ | tānsthāpya pūjayitvā ca saptamyāmarkavāsare | samyakchraddhāsamopetaḥ puṣpagandhānulepanaiḥ
Ebenso die Zwölf Ādityas, die in jenem heiligen Kṣetra weilen: Hat man sie eingesetzt und am Saptamī, dem siebten Mondtag, an einem Sonntag, mit rechter, voller Śraddhā, mit Blumen, Düften und Salbungen verehrt, so ist das Ritual ordnungsgemäß vollzogen.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Type: kshetra
Scene: A ritual platform in the kṣetra holds twelve solar emblems or small icons arranged in a circle; the worshipper offers flowers and applies fragrant unguents, with the sun motif prominent; the day is Sunday and the tithi is Saptamī.
Faithful, well-timed worship—especially aligned with the deity’s day and tithi—is praised as a powerful dharmic practice.
Hāṭakeśvara-kṣetra, where the Twelve Ādityas are said to be established.
Install and worship the Twelve Ādityas on Saptamī falling on a Sunday, using flowers, fragrances, and unguents with sincere śraddhā.