देया देव सहस्रांते यथा मम सुरेश्वर । तथेति तं प्रतिज्ञाय गतश्चादर्शनं हरः
deyā deva sahasrāṃte yathā mama sureśvara | tatheti taṃ pratijñāya gataścādarśanaṃ haraḥ
„O Herr der Götter, o Deva, gewähre es mir am Ende von tausend (Tagen/Jahren), wie es verheißen wurde.“ Mit den Worten „So sei es“ gab Hara ihm das Versprechen und entschwand dann dem Blick.
Narrator (contextual)
Type: kshetra
Listener: Hara (addressed) and Suratha (receiving assent)
Scene: Suratha requests the boon to be granted at the end of a thousand; Hara agrees—‘tathā’—and vanishes from sight, leaving the king in awe.
The deity’s vow is unfailing—merit ripens in time, and divine promises culminate in fulfillment.
The verse continues the local tīrtha narrative in Nāgara Khaṇḍa; the particular site name is not stated in this line.
No new rite is prescribed; the verse emphasizes the timing and certainty of the boon (a promised grant at a specified ‘sahasrānte’).