केवलं दर्शनं यश्च ध्यानं वा मे करिष्यति । तस्य राज्यं प्रदास्यामि भोगान्मानुषसंभवान्
kevalaṃ darśanaṃ yaśca dhyānaṃ vā me kariṣyati | tasya rājyaṃ pradāsyāmi bhogānmānuṣasaṃbhavān
Und wer mich auch nur erblickt oder in Meditation an mich denkt—dem werde ich Herrschaft verleihen und die im Menschenreich geborenen Genüsse.
Devī
Type: temple
Listener: Andhaka
Scene: Devī promises sovereignty and human enjoyments to those who simply behold or meditate on her; imagery can juxtapose a devotee’s humble darśana with a later coronation scene as symbolic fruit.
Even simple acts—darśana and dhyāna—are celebrated as potent devotional gateways to dharma-supported prosperity.
The Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya locale where the Goddess is दर्शन-worthy and meditation-worthy (Kelīśvarī context).
No complex rite is required here; the verse highlights darśana (sacred viewing) and dhyāna (meditation) as sufficient practices.