भक्ष्यन्ते दानवाः केचिद्वध्यन्ते त्वथ चापरे । अर्धभक्षित गात्राश्च प्रणश्यंति तथा परे
bhakṣyante dānavāḥ kecidvadhyante tvatha cāpare | ardhabhakṣita gātrāśca praṇaśyaṃti tathā pare
Einige Dānavas wurden verschlungen, andere wurden erschlagen. Wieder andere, mit halb verzehrten Gliedmaßen, kamen ebenfalls um.
Sūta (continuing narration)
Scene: A chaotic battlefield where some daityas are being devoured, others slain; fallen bodies and half-eaten limbs convey the terror and totality of defeat, with survivors fleeing into darkness.
Unchecked violence and arrogance return as overwhelming consequence; adharma collapses under the force it created.
No tīrtha is identified in this verse.
None; it is a battlefield outcome description.