Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 80

एषा कृत्या वधार्थाय तव रुद्रेण निर्मिता । यैषा सिंहसमारूढा चक्रांकितकरा स्थिता

eṣā kṛtyā vadhārthāya tava rudreṇa nirmitā | yaiṣā siṃhasamārūḍhā cakrāṃkitakarā sthitā

„Dies ist eine kṛtyā —die Gestalt eines machtvollen, vernichtenden Ritualwirkens—, von Rudra zu deinem Tod erschaffen. Sie steht, auf einem Löwen reitend, die Hand vom Diskus gezeichnet.“

एषाthis (woman/entity)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — “this (she)”
कृत्याkṛtyā (magical being)
कृत्या:
Apposition (समानााधिकरण/विशेष्य)
TypeNoun
Rootकृत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — “a magical creation/rite-personified (kṛtyā)”
वधार्थायfor killing
वधार्थाय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; तत्पुरुषः — “वधस्य अर्थः” → “for killing” (purpose dative)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन — genitive: “of you/your”
रुद्रेणby Rudra
रुद्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental: “by Rudra”
निर्मिताcreated
निर्मिता:
Karta (Subject/कर्ता) (एषा/कृत्या इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootनिर् + मा (धातु) + क्त (प्रत्यय) → निर्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः — “created/made”
याwho/which
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — relative pronoun “who/which”
एषाthis (same one)
एषा:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — correlative “this (same)”
सिंहसमारूढाmounted on a lion
सिंहसमारूढा:
Karta (Subject/कर्ता) (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिंह (प्रातिपदिक) + समारूढ (सम्+आ+रुह् धातु + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सप्तमी/उपपद-तत्पुरुषार्थे — “सिंहे समारूढा” (mounted on a lion)
चक्राङ्कितकराwith hands marked by a discus
चक्राङ्कितकरा:
Karta (Subject/कर्ता) (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + अङ्कित (अङ्क् धातु + क्त) + कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः — “चक्रेण अङ्किताः कराः यस्याः सा” (she whose hands are marked with a discus)
स्थिताstanding
स्थिता:
Karta (Subject/कर्ता) (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (प्रत्यय) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः — “standing/remaining”

Unspecified narrator (addressing Andhaka)

Type: kund

Listener: Andhaka

Scene: A terrifying yet majestic kṛtyā manifests: a fierce feminine figure mounted on a lion, one hand bearing a cakra-mark (or holding a discus), eyes blazing; the air crackles with mantra-fire; Andhaka recoils as Nārada points to her as Rudra’s creation.

R
Rudra
A
Andhaka
K
Kṛtyā
L
Lion (vāhana motif)
C
Cakra (discus emblem)

FAQs

Adharma invites divinely sanctioned counter-force; Rudra’s śakti manifests to restore cosmic order.

No tīrtha is explicitly named in this verse; it contributes to the broader Tīrthamāhātmya narrative tapestry.

The verse alludes to a kṛtyā (rite-born force) but does not prescribe a public ritual for devotees.