Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

यो मयाऽभ्यर्चितो नित्यं प्रणतश्च सुरेश्वरः । न तेन सहितो युद्धं करिष्यामि कथञ्चन

yo mayā'bhyarcito nityaṃ praṇataśca sureśvaraḥ | na tena sahito yuddhaṃ kariṣyāmi kathañcana

Den, den ich täglich verehre und vor dem ich mich verneige—den Herrn der Götter—gegen Ihn werde ich niemals, auf keinerlei Weise, Krieg führen.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (by me)
अभ्यर्चितःworshipped
अभ्यर्चितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअभि-अर्च् (धातु) → अभ्यर्चित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; यः-विशेषण (worshipped)
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक/अव्ययप्रयोग)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
प्रणतःbowed down; reverent
प्रणतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-नम् (धातु) → प्रणत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; यः/सुरेश्वरः-विशेषण (bowed)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
सुरेश्वरःLord of the gods
सुरेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formसमास: सुराणाम् ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता/विषय
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात
तेनwith him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सहकारि (with him)
सहितःtogether/associated
सहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग/अव्यय) + इ (धातु) → सहित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अहम्-विशेषण (accompanied/associated)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
कथञ्चनin any way; ever
कथञ्चन:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-सह-प्रयोगे 'कदापि/कथंचन' अर्थ (in any way/ever)

Prahlāda

P
Prahlāda
S
Sureśvara (Viṣṇu/Hari)

FAQs

Integrity in devotion: worship (arcana) and surrender (praṇāma) must shape one’s actions, including refusal to oppose the divine will.

No tīrtha is mentioned explicitly in this verse.

Implicitly, nitya-abhyarcana (daily worship) and praṇāma (bowing) are affirmed as devotional practices, though no procedure is detailed.