Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

कथं कपिजलं पुत्रं व्यासाल्लेभे शुचिस्मिता

kathaṃ kapijalaṃ putraṃ vyāsāllebhe śucismitā

Wie erlangte die reine, sanft lächelnde Frau von Vyāsa einen Sohn namens Kapijala?

कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण
कपिजलम्Kapijala (name)
कपिजलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपिजल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; व्यक्तिनाम (proper name)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; अप्पोजिशन (as son)
व्यासात्from Vyāsa
व्यासात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
लेभेobtained/received
लेभे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
शुचिस्मिताthe pure-smiling lady
शुचिस्मिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुचि + स्मिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (शुचिः स्मिता यस्याः/या)

Unspecified (narrative question within the dialogue; immediately followed by Sūta’s reply in the next verse)

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: A pure, softly smiling woman (śucismitā) respectfully questions or receives a boon; Vyāsa, austere and radiant, is present; the theme is the mysterious obtaining of a son named Kapijala.

V
Vyāsa
K
Kapijala

FAQs

It introduces a dhārmic lineage narrative, prompting reflection on how righteous progeny and life-stages unfold under sacred order.

This verse itself does not name a specific tīrtha; it functions as a lead-in within the Tīrthamāhātmya chapter’s broader sacred-geography discourse.

None is stated in this verse.