अथ तं स मुनिः प्राह तिष्ठ पुत्रात्ममंदिरे । संस्काराञ्जातकाद्यांश्च येन ते प्रकरोम्यहम्
atha taṃ sa muniḥ prāha tiṣṭha putrātmamaṃdire | saṃskārāñjātakādyāṃśca yena te prakaromyaham
Da sprach der Weise zu ihm: „Bleibe, mein Sohn, innerhalb des Bereichs meines Āśrama-Heims, damit ich für dich die Saṃskāras vollziehe, die Lebensriten, beginnend mit den Geburtsriten.“
Vyāsa (contextual: the muni addressing his son)
Type: kshetra
Listener: dvijās
Scene: Vyāsa, the sage-father, gently stops the departing boy and asks him to remain within the hermitage so he may perform the birth-rites and other saṃskāras.
Dharma is upheld through saṃskāras—sacred rites that consecrate life stages and bind one to Vedic-purāṇic order.
No tīrtha is named in this verse; it occurs within a broader tīrtha-glorifying narrative section.
Performance of saṃskāras, explicitly including jātakarma (birth-rite) and related rites.