ततो द्रुतं विनिष्क्रांतो विष्णुवाक्येन स द्विजाः । द्वादशाब्दप्रमाणस्तु यौवनस्य समीपगः
tato drutaṃ viniṣkrāṃto viṣṇuvākyena sa dvijāḥ | dvādaśābdapramāṇastu yauvanasya samīpagaḥ
Darauf trat er, durch Viṣṇus Wort angetrieben, rasch hervor, o Zweimalgeborene; und obgleich er erst zwölf Jahre zählte, stand er doch schon nahe der Jugend, reif über sein Alter hinaus.
Sūta
Listener: dvijās (twice-born listeners)
Scene: A youthful boy emerges swiftly at the utterance of Viṣṇu’s command, his body bearing an uncanny near-youthful radiance despite being only twelve; sages look on in astonishment.
When divine instruction is accepted, spiritual obstacles fall away and readiness for the higher goal manifests swiftly.
No holy site is specified in this verse.
None; it concludes a narrative consequence of following Viṣṇu’s word.