गर्भ उवाच । वासुदेवं प्रतिभुवं यदि मे त्वं प्रयच्छसि । इदानीं यत्स्वयं तन्मे जन्म स्यान्नान्यथा द्विज
garbha uvāca | vāsudevaṃ pratibhuvaṃ yadi me tvaṃ prayacchasi | idānīṃ yatsvayaṃ tanme janma syānnānyathā dvija
Der Garbha sprach: Wenn du mir Vāsudeva selbst als Beschützer und Bürgen gewährst, dann möge meine Geburt jetzt, so wie es ist, durch Seinen eigenen Willen geschehen; andernfalls nicht, o Zweimalgeborener.
Garbha
Tirtha: Dvārakā (implied)
Type: kshetra
Listener: A dvija (likely Vyāsa or a brāhmaṇa interlocutor in the episode)
Scene: A speaking garbha—depicted as a small radiant being within a lotus-womb—declares a conditional vow: only if Vāsudeva is granted as surety will birth proceed; the scene is mystical, emphasizing divine contract and surrender.
Liberation-oriented life is sought only under divine guardianship—grace is presented as the safeguard against māyā.
No tīrtha is named in this verse.
None; it is a conditional request for divine protection.