ततस्तस्मै कृतानन्दा स्तुत्वा स्तोत्रैः पृथग्विधैः । अष्टांगप्रणिपातेन नमश्चक्रे समाहिता
tatastasmai kṛtānandā stutvā stotraiḥ pṛthagvidhaiḥ | aṣṭāṃgapraṇipātena namaścakre samāhitā
Dann, von Freude erfüllt, pries sie Ihn mit mancherlei Hymnen; und mit gesammeltetem Geist verneigte sie sich in der Aṣṭāṅga-Prostration, dem achtgliedrigen Niederwerfen, und brachte ehrfürchtigen Gruß dar.
Sūta
Type: temple
Scene: Before the fresh, radiant liṅga, the devotee offers layered hymns; then she falls into aṣṭāṅga-praṇipāta, body fully surrendered, mind composed.
When grace appears, the proper response is stuti (praise) and humble surrender—devotion completes austerity.
The newly manifested Śiva-liṅga at the Amareśvara tīrtha becomes the focus of worship and praise.
Stotra-recitation and aṣṭāṅga-praṇipāta (eight-limbed prostration) are indicated as modes of worship.