Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 98

यश्च शत्रुं हृदि स्थाप्य शत्रूद्वर्तनसंभवम् । मलं धात्रीफलैः सार्धं मोहनं स करिष्यति

yaśca śatruṃ hṛdi sthāpya śatrūdvartanasaṃbhavam | malaṃ dhātrīphalaiḥ sārdhaṃ mohanaṃ sa kariṣyati

Und wer den Feind im Herzen festsetzt (in konzentrierter Absicht) und die Unreinheit verwendet, die aus der mit dem Feind verbundenen Udvartana (Einreibung mit Salbe oder Pulver) entsteht, zusammen mit Dhātrī-Früchten (Āmalakī), der wird Mohana (Betörung, Verwirrung) vollziehen.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
śatrumenemy
śatrum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
sthāpyahaving placed
sthāpya:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु) + ṇic (causative) → sthāpya (क्त्वान्त/ल्यप्)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि प्रयोग; ‘स्थापयित्वा’ इत्यर्थः
śatrūdvartanasaṃbhavamarising from the enemy-rubbing (mixture)
śatrūdvartanasaṃbhavam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśatru + udvartana + saṃbhava (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शत्रोः उद्वर्तनस्य सम्भवम् = arising from rubbing/unguent of the enemy)
malamdirt/impurity (paste)
malam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
dhātrīphalaiḥwith emblic myrobalan fruits (āmalaka)
dhātrīphalaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdhātrīphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धात्र्याः फलानि)
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahartha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्यय (adverb/preposition: ‘together with’)
mohanambewitchment/enchantment
mohanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmohana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्मपदं (enchanting substance/act)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
kariṣyatiwill do/perform
kariṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Maheśvara (Śiva)

Scene: A solitary practitioner sits in concentrated meditation, visualizing an adversary in the heart-lotus; beside him are āmalakī fruits and a small bowl of powdered unguent/impurity, suggesting a secretive rite performed at dusk.

D
Dhātrī (Āmalakī)
Ś
Śatru (enemy)

FAQs

The text links concentrated intent (inner fixation) with ritual substance and method, portraying mind and rite as jointly operative.

Not identified in the provided excerpt; it remains within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting.

A mohana procedure involving contemplation of the enemy and the use of udvartana residue together with dhātrī fruits.