Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 93

सुरा मांसान्नसत्कारैर्मंत्रैरागमसंभवैः । स भविष्यति तत्कालं शापानुग्रहशक्तिमान्

surā māṃsānnasatkārairmaṃtrairāgamasaṃbhavaiḥ | sa bhaviṣyati tatkālaṃ śāpānugrahaśaktimān

Mit Darbringungen von Wein, Fleisch und Speise, zusammen mit Ehrenbezeugungen und mit Mantras, die aus den Āgamas hervorgehen, wird jener Verehrer sogleich mit der Macht zu verfluchen und zu segnen begabt sein.

सुराliquor, wine
सुरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
मांसmeat
मांस:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; समासपूर्वपद (पूर्वपद)
अन्नfood
अन्न:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; समासपूर्वपद (पूर्वपद)
सत्कारैःwith honors, with respectful offerings
सत्कारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
आगमscriptural tradition, āgama
आगम:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootआगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासपूर्वपद (पूर्वपद)
संभवैःarisen from (the) āgamas
संभवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसंभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (आगम-सम्भव = āgama-born)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्कालम्immediately, at that very time
तत्कालम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्काल (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक-अव्यय/temporal adverb)
शापcurse
शाप:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद (पूर्वपद)
अनुग्रहfavor, grace
अनुग्रह:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद (पूर्वपद)
शक्तिमान्possessing the power (to curse and bless)
शक्तिमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशक्ति + मतुप् (प्रातिपदिक; मतुप्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; समास: शाप-अनुग्रह-शक्तिमान् (having power of curse and favor)

Maheśvara (Śiva)

Type: kshetra

Scene: A night-time āgamic rite: offerings of madya, māṃsa, and anna placed before a fierce deity; mantra-recitation with ritual honors; the worshipper depicted gaining radiant authority (śāpa/anugraha-śakti).

Ā
Āgamas (ritual scriptures)

FAQs

Ritual discipline tied to Āgamic mantra is presented as producing immediate potency—underscoring responsibility and restraint in spiritual power.

The passage is within a tīrtha-māhātmya, but the particular site is not named in this excerpt.

Pūjā using surā, māṃsa, anna, respectful honors, and Āgama-derived mantras is described, along with the declared result.