ममापि रुचितं चित्ते तव वाक्यमिदं शुभम् । धन्याहं यदि ते कण्ठमालिंगामि यथेच्छया
mamāpi rucitaṃ citte tava vākyamidaṃ śubham | dhanyāhaṃ yadi te kaṇṭhamāliṃgāmi yathecchayā
Deine glückverheißenden Worte erfreuen selbst mein Herz. Gesegnet wäre ich, wenn ich deinen Hals nach meinem Verlangen umarmen dürfte.
Kanyā (the maiden)
Type: kshetra
Listener: Citrāṅgada
Scene: The maiden’s face softens; she leans slightly forward, imagining an embrace, while still within the decorum of the sacred place—lotuses, river steps, and a shrine lamp framing the tenderness.
Human desire arises naturally, but in Purāṇic dharma it is ideally guided by auspicious intention and rightful conduct.
No tīrtha is named in this verse; it is part of a larger kṣetra-centered narrative.
None.