ततस्तां कन्यकां कृत्वा सुष्ठु गुप्ते लतागृहे । रसैर्मिष्टफलोद्भूतैः पुपोष च दिवानिशम्
tatastāṃ kanyakāṃ kṛtvā suṣṭhu gupte latāgṛhe | rasairmiṣṭaphalodbhūtaiḥ pupoṣa ca divāniśam
Dann brachte er das Mädchen in eine wohlverborgene Laubenstätte aus Ranken und nährte sie Tag und Nacht mit Säften aus süßen Früchten.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa context; specific speaker not stated in snippet)
Scene: Jābāli places the maiden within a concealed leafy bower; he offers her fruit-juices and sweet forest produce, tending her with vigilance through day and night.
Dharma includes practical care—protection, nourishment, and shelter offered with purity of intent.
The verse belongs to a tīrtha-māhātmya chapter of Nāgara Khaṇḍa, but this line itself does not name the site.
None; this is narrative description of caretaking rather than a ritual injunction.