तस्मात्त्वं गच्छ राजेंद्र स्वगृहं प्रति सांप्रतम् । मम वाक्यादसंदिग्धमेतदेव भविष्यति
tasmāttvaṃ gaccha rājeṃdra svagṛhaṃ prati sāṃpratam | mama vākyādasaṃdigdhametadeva bhaviṣyati
Darum, o König der Könige, geh nun in dein eigenes Haus. Kraft meines Wortes, ohne Zweifel, wird genau dies geschehen.
Śrī Bhagavān (the Lord/deity)
Type: kshetra
Listener: Rājendra (the king)
Scene: The Lord gestures toward the path home; the king bows, preparing to depart; the sacred precinct remains luminous, suggesting the promise will unfold.
Faith in the deity’s promise is upheld as certain; divine speech is presented as unfailing truth.
The instruction occurs in the Miṣṭānnadeśvara/Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya sequence of Nāgarakhaṇḍa.
No ritual is stated; it is a directive to the king to return home, trusting the boon.