Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

यथा नष्टः पशुस्तस्य कृता यद्वदवेक्षणा । यथा प्रदक्षिणा जाता चमत्कारपुरस्य तु

yathā naṣṭaḥ paśustasya kṛtā yadvadavekṣaṇā | yathā pradakṣiṇā jātā camatkārapurasya tu

Wie sein verlorenes Tier wiedergefunden wurde und wie die Suche durchgeführt wurde; und wie die Pradakṣiṇā, die ehrfürchtige Umrundung von Camatkārapura, stattfand.

yathāas/how
yathā:
Sambandha (Correlative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (correlative adverb: ‘as/how’)
naṣṭaḥlost
naṣṭaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootnaṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक; √naś धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘paśuḥ’ इत्यस्य विशेषण
paśuḥanimal/beast
paśuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tasyaof him/of that (one)
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
kṛtādone/made
kṛtā:
Karta (Predicate qualifier/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √kṛ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘avekṣaṇā’ इत्यस्य विशेषण
yadvatin what manner/as
yadvat:
Sambandha (Correlative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadvat (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (correlative: ‘in which manner/as’)
avekṣaṇāsearch/looking for
avekṣaṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootava-īkṣaṇā (प्रातिपदिक; √īkṣ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yathāas/how
yathā:
Sambandha (Correlative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक
pradakṣiṇācircumambulation
pradakṣiṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpradakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
jātāoccurred/happened
jātā:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootjāta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √jan धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘pradakṣiṇā’ इत्यस्य विशेषण
camatkāra-purasyaof Camatkāra-pura (the wondrous city)
camatkāra-purasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcamatkāra (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (निपात)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (adversative/emphatic particle)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Listener: Munis / brāhmaṇa-sattamas

Scene: A search party looks for a lost animal across a sacred town; the narrative culminates in a devotional circumambulation of Camatkārapura—procession moving clockwise around a central shrine or sacred core, with signs of miracle and relief.

C
Camatkārapura

FAQs

Pilgrimage acts like pradakṣiṇā are presented as pivotal devotional actions within tīrtha narratives.

Camatkārapura is explicitly mentioned as the place around which pradakṣiṇā was performed.

Pradakṣiṇā (circumambulation) is referenced as a key devotional act connected to the sacred place.