Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 51

तथा पूजाकृते योऽस्य शापो दत्तश्च वै पुरा । तत्रापि शृणु मे वाक्यं तस्य पुत्रक जल्पतः

tathā pūjākṛte yo'sya śāpo dattaśca vai purā | tatrāpi śṛṇu me vākyaṃ tasya putraka jalpataḥ

Ebenso, was den Fluch betrifft, der einst im Zusammenhang mit seiner Verehrung gegeben wurde—höre auch darüber meine Worte, mein Sohn, während ich es darlege.

तथाthus/likewise
तथा:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/अनुक्रमवाचक-अव्यय (thus/so)
पूजाकृतेin/at the worship performed
पूजाकृते:
Adhikaraṇa (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूजा-कृत (प्रातिपदिक); पूजा (noun) + कृत (ppp)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; निमित्त/अधिकरणार्थ (on the occasion of worship)
यःwhich/that (curse)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शापःcurse
शापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दत्तःgiven
दत्तः:
Viśeṣaṇa
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (शापः)
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
वैindeed
वै:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/खल्वर्थक-अव्यय (emphatic particle)
पुराformerly
पुरा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly)
तत्रthere/in that regard
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there/in that matter)
अपिalso
अपि:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (also)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
वाक्यम्words/statement
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पुत्रकO dear son
पुत्रक:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
जल्पतःof (him) speaking
जल्पतः:
Sambandha (Genitive of agent)
TypeVerb
Rootजल्प् (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘speaking’ (of him)

Brāhmaṇa (father)

Listener: Putraka (addressed listener)

Scene: The brāhmaṇa pauses and redirects the tale: ‘Now hear about the earlier curse connected with his worship.’ The listener leans in; the scene foreshadows a flashback to a ritual setting.

P
Pūjā
Ś
Śāpa (curse)

FAQs

Worship (pūjā) carries responsibility; errors or offenses around sacred acts can produce binding consequences that must be addressed.

Not specified in this verse; it functions as a narrative bridge within the Tīrthamāhātmya chapter.

No direct prescription—only reference to pūjā and its related curse, setting up further instruction.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App