भविष्यति सुतश्चान्यो मानुषीयोनिसंभवः । राजसूयाश्वमेधाभ्यां यश्चैनं तारयिष्यति
bhaviṣyati sutaścānyo mānuṣīyonisaṃbhavaḥ | rājasūyāśvamedhābhyāṃ yaścainaṃ tārayiṣyati
Und ein weiterer Sohn wird aus einem menschlichen Schoß geboren werden, der ihn durch die Rājasūya- und Aśvamedha-Opfer erlösen wird.
Brāhmaṇa (father)
Listener: Prājña / putraka
Scene: A narrative vision of two sons: one of divine origin, another human-born, with the human son associated with grand royal sacrifices whose merit becomes salvific.
Merit gained through great dharmic rites can be dedicated for the upliftment (tāraṇa) of others, especially one’s lineage.
No specific tīrtha is named in this verse; it emphasizes yajña-based merit within the chapter’s sacred narrative.
The verse references major Vedic royal sacrifices—Rājasūya and Aśvamedha—as sources of liberating merit.