ततश्चाधोमुखो जातो लज्जया परया वृतः । प्रोवाच शापजं सर्वं हारीतस्य विचेष्टितम्
tataścādhomukho jāto lajjayā parayā vṛtaḥ | provāca śāpajaṃ sarvaṃ hārītasya viceṣṭitam
Dann senkte er beschämt das Gesicht, von tiefer Scham umhüllt, und offenbarte, dass all dies aus einem Fluch entstanden sei—hervorgerufen durch ein Fehlverhalten im Zusammenhang mit Hārīta.
Kusumāyudha (Kāma) (deduced from direct address in prior verse and narrative flow)
Tirtha: Kāmeśvarapura-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Kāma stands with head bowed, face turned downward in shame, hands folded; he narrates that the suffering is curse-born, tied to Hārīta’s episode; listeners stand attentive, grave, and compassionate.
Acknowledging fault and recognizing karmic causality prepares the seeker for purification through prescribed worship and tīrtha-sevā.
The narrative remains anchored in Kāmeśvarapura and soon points to a specific kuṇḍa whose sanctity removes afflictions.
No ritual is specified in this verse; it provides the moral-causal background (śāpa) that later worship will resolve.