कात्यायनोऽपि तां सर्वां दृष्ट्वा चक्रे सहस्रशः । तदा विश्वहितार्थाय शालाकर्मादि पूर्विकाम्
kātyāyano'pi tāṃ sarvāṃ dṛṣṭvā cakre sahasraśaḥ | tadā viśvahitārthāya śālākarmādi pūrvikām
Auch Kātyāyana, als er den ganzen Ritus sah, vollzog ihn tausendfach zum Wohl der ganzen Welt, beginnend mit den vorbereitenden Handlungen wie dem śālā-karman und anderem.
Sūta (narrative voice; implied for this section)
Tirtha: Vāstu-pada (kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Kātyāyana, inspired by what he sees, performs the rite innumerable times, beginning with śālā-karman—ritual pavilion construction, protective boundaries, and repeated offerings for universal welfare.
Dharma-oriented ritual is not merely personal—it can be undertaken for lokahita, the welfare of all beings.
The sacred field of Hāṭakeśvara-kṣetra where the Vāstu-pada’s greatness is narrated.
Repeating the Vāstu rite with proper preliminaries, including śālā-karman and related preparatory actions.