Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

तेऽपि संध्याजलैर्देवि निहता ब्राह्मणोत्तमैः । मया च तं विमुञ्चंति मूर्च्छिता निपतन्ति च

te'pi saṃdhyājalairdevi nihatā brāhmaṇottamaiḥ | mayā ca taṃ vimuñcaṃti mūrcchitā nipatanti ca

O Göttin, auch sie werden durch das Sandhyā-Wasser, geführt von den erhabensten Brāhmaṇas, niedergestreckt; und auch durch meine Macht lassen sie ihn frei, sinken dann in Ohnmacht und stürzen zu Boden.

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भाव-अव्यय (particle: also/even)
सन्ध्याजलैःwith twilight-water (water of sandhyā rite)
सन्ध्याजलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsaṃdhyā-jala (प्रातिपदिक; सन्ध्या + जल)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्; तत्पुरुषः (सन्ध्यायाः जलम्)
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
निहताःslain/struck down
निहताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootni-√han (हन्) (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि-विशेषण
ब्राह्मणोत्तमैःby the best Brahmins
ब्राह्मणोत्तमैः:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa-uttama (प्रातिपदिक; ब्राह्मण + उत्तम)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्; तत्पुरुषः (ब्राह्मणेषु उत्तमैः)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तम्him/that one
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम
विमुञ्चन्तिthey release
विमुञ्चन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√muc (मुच्)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम्
मूर्च्छिताःfainted
मूर्च्छिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmūrcchita (प्रातिपदिक; √mūrch (मूर्छ्) + क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (fainted)
निपतन्तिthey fall down
निपतन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√pat (पत्)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Śiva (Mahādeva)

Listener: Devī / Pārvatī

Scene: At twilight, several brāhmaṇas cast arghya in unison; the water becomes radiant darts striking dark beings who then release the Sun and collapse unconscious.

Ś
Śiva
P
Pārvatī
B
Brāhmaṇas
S
Sūrya
S
Sandhyā

FAQs

Daily dharma (like Sandhyā) is depicted as a real spiritual power that defeats negativity and restores the rightful course of the divine.

The emphasis is on tīrtha-linked ritual potency (Sandhyā-water) rather than a specific named tīrtha in this verse.

Sandhyā-vandana using sandhyā-jala, upheld especially by brāhmaṇas, as a protective rite.