भगीरथेन भूपेन प्रार्थितो ज्ञाति कारणात् । दिव्यं वर्षसहस्रं तु तपस्तप्त्वा सुदारुणम्
bhagīrathena bhūpena prārthito jñāti kāraṇāt | divyaṃ varṣasahasraṃ tu tapastaptvā sudāruṇam
Auf Bitten des Königs Bhagīratha, um der Ahnen willen, vollzog er eine äußerst strenge Askese tausend göttliche Jahre lang.
Narrator (contextual purāṇic narration within Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Gaṅgā-avataraṇa (Bhagīratha-prayāsa)
Type: kshetra
Scene: King Bhagīratha, emaciated yet radiant, stands in severe penance for a thousand divine years, hands raised or in meditation, surrounded by austere landscape; gods observe, moved by his purpose for ancestors.
Selfless effort (tapas) undertaken for the welfare of one’s lineage becomes a powerful dharmic act.
The narrative glorifies Gaṅgā-related tīrthas through the origin-story of her descent.
Austerity (tapas) is highlighted as the means to obtain divine grace; no specific vow-ritual is detailed here.