Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

एतद्वः सर्वमाख्यातमाख्यानं पापनाशनम् । अचलेश्वरदेवस्य तस्मिन्क्षेत्रे निवासिनः

etadvaḥ sarvamākhyātamākhyānaṃ pāpanāśanam | acaleśvaradevasya tasminkṣetre nivāsinaḥ

So habe ich euch diese ganze Erzählung kundgetan, die Sünde vernichtet — über den Herrn Acaleśvara und über jene, die in jenem heiligen Kṣetra wohnen.

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म) (object of ākhyātam)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
वःto you (all)
वः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, चतुर्थी/षष्ठी-विभक्ति (Dative/Genitive), बहुवचन; अत्र सम्प्रदानार्थे (to you)
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karma (कर्म) (qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of एतत्)
आख्यातम्has been narrated
आख्यातम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (it has been told)
आख्यानम्narrative, account
आख्यानम्:
Karma (कर्म) / Apposition
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; apposition to एतत्
पापनाशनम्destroyer of sins
पापनाशनम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप-नाशन (प्रातिपदिक; घटक: पाप + नाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (“sin-destroying”), विशेषण (of आख्यानम्)
अचलेश्वरदेवस्यof the god Acaleśvara
अचलेश्वरदेवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअचल-ईश्वर-देव (प्रातिपदिक; घटक: अचल + ईश्वर + देव)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण) (qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (of क्षेत्रे)
क्षेत्रेin the sacred field/region
क्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
निवासिनःresidents/dwellers
निवासिनः:
Karta (कर्ता) (implied: “(are) residents”)
TypeNoun
Rootनि-वस् (धातु) + इनि (कृदन्त-प्रत्यय) → निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृवाचक-नाम (agent noun: “dwellers/residents”)

Sūta

Tirtha: Acaleśvara kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dvāija-sattamāḥ / Śaunaka and sages (typical Naimiṣāraṇya frame; not explicit in this verse)

Scene: A sage-narrator concludes the account, addressing listeners; behind him a serene vision of Acaleśvara shrine and the peaceful kṣetra-dwellers, suggesting sin-destruction through hearing.

A
Acaleśvara

FAQs

Hearing and preserving tīrtha-māhātmya is itself a purifier; the story functions as pāpa-nāśana through remembrance of the kṣetra and its deity.

Acaleśvara-kṣetra (the sacred region of Lord Acaleśvara), including its resident community’s sanctity.

Implicit śravaṇa (listening) to the māhātmya as a sin-destroying act; no detailed rite is specified.