त्यक्त्वा कलेवरं तत्र ब्रह्मद्वारि विनिर्मिते । तत्तेजो ब्रह्मणो गात्रे योजयामास शक्तितः
tyaktvā kalevaraṃ tatra brahmadvāri vinirmite | tattejo brahmaṇo gātre yojayāmāsa śaktitaḥ
Dort, am errichteten heiligen „Tor Brahmans“, legte er den Leib ab; und kraft seiner geistigen Macht vereinte er jenes Leuchten mit dem eigenen Leib Brahmans.
Sūta (contextual, within Tīrthamāhātmya narration)
Tirtha: Brahmadvāra
Type: ghat
Listener: Ṛṣis
Scene: At a sanctified gateway-marker (stone/arch or luminous threshold) by a riverbank, the sage relinquishes the body; a column of light rises and merges into a vast, formless Brahmanic radiance filling the sky.
Liberation is portrayed as the merging of one’s inner radiance into Brahman when one departs at a sanctified tirtha.
A place identified as Brahmadvāra (“Gate of Brahman”) within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context.
No direct ritual is prescribed here; it describes the salvific outcome associated with the sacred location at the time of death.