सूत उवाच । एवं समर्पितं लिंगं तेन तद्धरसंभवम् । सर्वेषां ब्राह्मणेंद्राणां वंशोच्छेदे स्थिते द्विजाः
sūta uvāca | evaṃ samarpitaṃ liṃgaṃ tena taddharasaṃbhavam | sarveṣāṃ brāhmaṇeṃdrāṇāṃ vaṃśocchede sthite dvijāḥ
Sūta sprach: „So wurde jener Liṅga—aus dem Träger hervorgegangen—von ihm anvertraut. O Zweimalgeborene, als die Geschlechter all jener erhabenen Brāhmaṇas an den Rand des Erlöschens gelangt waren…“
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (dvijāḥ)
Scene: Sūta addressing an assembly of brāhmaṇas; beside him, a revered liṅga symbolically ‘entrusted’ for protection, while the narrative hints at fading family lines and the need to safeguard the sacred legacy.
Even amid social decline (vaṃśoccheda), sacred trust and worship of the liṅga preserve religious continuity.
The verse continues a local liṅga-māhātmya within Nāgara Khaṇḍa; the excerpt itself does not specify the site-name.
No direct prescription; it frames the narrative context of the liṅga being formally entrusted (samarpita).