एतस्मिन्नंतरे राजा कालधर्ममुपागतः । आनर्ताधिपतिर्युद्धे हतः पुत्रैः समन्वितः
etasminnaṃtare rājā kāladharmamupāgataḥ | ānartādhipatiryuddhe hataḥ putraiḥ samanvitaḥ
Inzwischen gelangte der König zum Gesetz der Zeit (zum Tod). Der Herr von Ānarta wurde im Kampf erschlagen, zusammen mit seinen Söhnen.
Narrator (contextual; within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya dialogue)
Scene: A battlefield scene: the Ānarta king and his sons fallen; banners torn, dust and twilight; in the distance, the calm of a sacred landscape contrasts with the chaos of war, underscoring Kāla’s rule.
Even kings are bound by kāla (Time); worldly power is impermanent, so one should anchor life in dharma and sacred merit.
The verse is narrative context within the Hāṭakeśvara-kṣetra stream of Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
None; it provides moral-historical context emphasizing mortality.